而愿意买正版的人,也不会因为市面上出来的一些高清片段就放弃正版。
反而因为听到歌曲的人多了,喜欢这些音乐的观众基数大了,有更多的人会选择走进电影院,或者后期购买一张正版的原声带。
……
张颐武批评《时空恋旅人》的事情,周彦他们既没有回应,也没有打压。
当然,也没有推波助澜。
事情出来之后,张有安提议过,不如帮张颐武推一推,让事情的热度变高,不过这个提议被徐风否定了。
徐风的意思是,让事情自己酵酵,如果能酵起来,就顺其自然,如果酵不起来,也没有必要投入成本。
事实证明,他们什么事情也没做,事情还是酵起来了。
《为您服务报》刊登了张颐武的文章之后,一些晚报或者城市版迅跟进,比如《羊城晚报》、《新民晚报》等,还有一些小报,文摘报,很多报纸直接把新闻放在了娱乐版面上,因为在他们看来,这就是个娱乐事件。
不过很快,情况又变得不一样了,因为一些专业性的报纸也跟进了,比如《文艺报》、《中华读书报》都表了相关的文章。
这本来是个影视圈的事情,却忽然变成了文学圈的了,而之所以如此,是因为张颐武在《精神的妥协》里面提到了周彦的小说《树洞》,他认为《树洞》不过是拉美文学的模仿之作,完全没有自己的东西。
虽然张颐武的文章里面,关于《树洞》也没有写很多,但是就因为这一点,《文艺报》跟《中华读书报》这类报纸就有了跟进的理由。
《中华读书报》的表现非常中立,基本上只是把张颐武评论周彦的事情给复述了一遍,几乎没有自己的观点。
但是《文艺报》不同,文艺报上面的文章是一个叫栾树海的评论家写的,他在文章中力挺了周彦,认为张颐武的评论是狭隘的,没有原则的。
虽然《树洞》中有魔幻的色彩,但是跟拉美文学有着本质的区别,而且在写作手法上,具有相当程度的创新,为当代小说写作提供了一种新的模式。
并且,他盛赞周彦的小说在内容上具有乡土性,但是在写作技法上具有国际性,是国内少有的走在国际前沿的青年作家。
在栾树海的文章里面,百分之九十的篇幅都在评论《树洞》,只有后面百分之十延伸到了《时空恋旅人》上面。
他认为《时空恋旅人》作为一部电影,配乐歌曲全部使用英文歌,并不能说明任何东西。
就像周彦的小说一样,周彦试图用一种更为国际化的形式,把中国的作品推到更多国外观众面前。
除了配乐是英文歌之外,他并没有在电影里面看到任何贬低中国,或者是崇洋媚外的东西,他反倒是从周彦大胆使用英文配乐,感受到了周彦在文化传播中强大的信心。
而这种信心,是当今国内很多人是不具备的,比如那位“相当敏感的张颐武同志”。
《文艺报》的这篇文章一出来,《为您服务报》就跟打了鸡血一样,连续了很多文章,都是跟张颐武一条战线的,他们开始不仅批评《时空恋旅人》,同时开始批评周彦的文学作品。
还有人拿周彦的身份做文章,说周彦太过不务正业,明明是个学音乐的,非要写文章,拍电影。
甚至他们还暗戳戳地表示,周彦的文章有可能是别人捉刀代笔,不然的话,也不至于这么长时间都没有新作品出来。
这边《文艺报》还没有还手,周彦老家的报纸《扬子晚报》就拍马赶到,上来就把《为您服务报》给骂了一遍。
《扬子晚报》用词相当露骨,直接说《为您服务报》是毫无营养的地摊小报,完完全全地模仿金陵的《服务导报》,却一点精华都没有学到,反而滋生出来一堆糟粕。
骂完了《为您服务报》,《扬子晚报》又把张颐武等人,以及燕京大学给骂了一遍。
之所以骂燕京大学,是因为张颐武就是从燕京大学中文系毕业的,毕业后还留校任教,今年刚刚评为副教授。
《扬子晚报》的措辞很激烈,笔者认为张颐武的写作水平完全不像是中文系毕业的,质问燕大中文系为什么要将这样一个人留校,其中是否有不正当的操作。
燕大有这样的副教授存在,很难想象其校风会受到如何的恶劣影响。
那边燕大也很头疼,他们没想到这种事情都能烧到他们身上去。
当然了,燕大也不无辜,作为中国的最高学府,燕大也不是什么一尘不染的地方,学校里面的龌龊事很多。
燕大的老师跟学生,这些年出问题的也不少。
被地方报纸批评几句,他们也只能受着。
不过,虽然燕大没有出声,张颐武却坐不住了,他接受记者采访的时候表示,要起诉《扬子晚报》损害他名誉权。(本章完)